Exploring Henri Meschonnic’s Poetics of Translating

Abstract

Henri Meschonnic (1932–2009) is a relatively unknown figure in the Anglophone world. A French poet, linguist, and translator, he has authored several texts about translation, only one of which has been translated into English: Ethics and Politics of Translating (2011). Dr Marko Pajević’s exploration of Henri Meschonnic’s philosophy of language, given as a part of the UCL Translation in History lecture series on 23 October 2014, provided an informative introduction to the translation theory of this controversial French thinker. The present review describes the main aspects of Meschonnic’s poetics addressed by Dr Pajević during his lecture.

How to Cite

Kadiu, S., (2015) “Exploring Henri Meschonnic’s Poetics of Translating”, Opticon1826 17, Art. 1. doi: https://doi.org/10.5334/opt.cj

92

Views

89

Downloads

Share

Authors

Silvia Kadiu (UCL)

Download

Issue

Publication details

Dates

Licence

All rights reserved

Identifiers

Peer Review

This article has been peer reviewed.

File Checksums (MD5)

  • PDF: 8f36e3d5b16b9fbcc480521ce8d48ee0